關於部落格
人和人之間的相處,是心和心之間的對話。
  • 13424

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

弱虫モンブラン_羅馬+中文歌詞

ありったけの想(omo)いは これだけの言葉(kotoba)に 全部的想法 就在這些話中 愛したけど重((omo)いわ それだけのことなの? 雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎? 愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 消(ki)えて、見えなくなった 消失,逐漸看不見了 まだ触(fu)れてるハズなのに 忘れてしまえば 消(ki)える反照(han sho) 明明就一定還碰得著的 要是忘了的話 就會消失的反照 本当だって良いと 思(omo)えないの 即使是真的也好 沒辦法這麼覺得 アタシはまだ弱(yowa)い虫(mushi) 我還是個膽小鬼 コントラクト会議 簽約會議 アタシはまた キミの中(naka)に堕(o)ちていくの 我又再度 朝你之中墜落 ありったけの想いは これだけの言葉に 全部的想法 就在這些話中 愛したけど重((omo)いわ それだけのことなの? 雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎? 愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 消(ki)えて、見えなくなった まだ触(fu)れてるハズなのに 消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的 麻酔(masui)をかけてよ 火照(o te)る内声(na i sho) 上起麻醉吧 熱燙燙的心內話 本当だって良いよ 戻(mo do)れないの 即使是真的也好喔 回不了頭了 アタシはまた怖(ko wa)くなる 我又再度感到害怕 モンブランは甘味(kai mi) 蒙布朗是甜的 裸足(ha da shi)のまま その甘(a ma)さに溺(o bo)れたいの 好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中 想天(sou ta)キミがいる 淘汰(tou ta)消(ki)えていく 在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失 もうアタシは キミに伝(tsu ta)えられない。 我已經 沒法傳達給你了。 「君が死(shi)ねばいいよ」「今すぐに」 「你就死了算了 馬上」 本当だって良いと 思えないの 即使是真的也好 在這麼想的同時 アタシはまだ弱(yowa)い虫(mushi) 我還是個膽小鬼 コントラクト会議 簽約會議 アタシはまた キミの中 (naka)に堕(o)ちていく 我又再度 朝你之中墜落 本当だって良いと 思いながら 即使是真的也好 在這麼想的同時 「嘘であって」と願(nega)うのは 希望著「那是騙人的」 弾(ha zi)き堕(da)した結果(kekka) 是反彈墮落的結果 アタシがまだ 弱虫(yowa mushi)モンブランだった から 因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗 君が入(hai i)ってる 繰(ku)り返(ka e)し果(ha)てる 你進來了 反複著然後結束了 それに応(ko ta)えよと アタシは喘(a e)ぐの 對此回應吧 我喘息著
相簿設定
標籤設定
相簿狀態